{"id":46,"date":"2021-07-18T21:32:37","date_gmt":"2021-07-18T21:32:37","guid":{"rendered":"https:\/\/lizliu.com\/ggundam\/?page_id=46"},"modified":"2023-03-20T19:08:58","modified_gmt":"2023-03-20T19:08:58","slug":"track-3","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/landylachs.com\/ggundam\/translations-track-list\/track-3\/","title":{"rendered":"Track 3"},"content":{"rendered":"<h1 style=\"text-align: center;\">Path of the Man, Path of the Beast \/ Master Asia&#8217;s Resentful Song<\/h1>\n<h3 id=\"Track2\" style=\"text-align: center;\">Romanji: Otokomichi, Kemonomichi \/ Master Asia no Uramibushi<br \/>\nKanji: \u7537\u9053,\u7363\u9053\/\u30de\u30b9\u30bf\u30fc\u30a2\u30b8\u30a2\u306e\u6068\u307f\u7bc0<\/h3>\n<div style=\"text-align: center;\"><iframe loading=\"lazy\" title=\"YouTube video player\" src=\"https:\/\/www.youtube.com\/embed\/zzQiXefKx2g\" width=\"560\" height=\"315\" frameborder=\"0\" allowfullscreen=\"allowfullscreen\"><\/iframe><\/div>\n<p style=\"text-align: center;\"><em>Art &amp; music in the above video are official media (<strong>not<\/strong> fan-made), and are Copyright \u00a9 Sunrise Inc. and their respective authors.<br \/>\nThis website is an unofficial fansite run by fans, and is not affiliated with Sunrise Inc.<\/em><\/p>\n<p><em><strong>Badbee&#8217;s note:<\/strong> The last two lines of the second stanza are an interesting extended metaphor&#8211;&#8220;\u75e9\u305b\u3066\u3082\u67af\u308c\u3066\u3082&#8221; is an expression meaning &#8220;no matter how bad things get&#8221; (lit. &#8220;even if you become slim, even if you wither&#8221;) and the &#8220;\u82b1\u9053&#8221; referred to in the next line is a theatre term for the thin, raised bit of stage running through the audience that Kabuki actors use for entrances and, notably in this case, exits from the main stage. It refers euphemistically to the ending of one&#8217;s career in an honorable, &#8220;flower-lined&#8221; way.<\/em><\/p>\n<p><em><strong>Badbee&#8217;s note 2:<\/strong> Just for fun, I&#8217;ve included my guesstimate for a translation of Sekiha Tenkyouken and Fuunsaiki (before I realize they were Proper Nouns) as follows: sekiha (defeat by a narrow margin) ten (heavens) kyouken (iron fist) so, &#8220;Narrow Defeat By The Iron Fist Of The Heavens&#8221;. For Fuunsaiki, fuun (nature\/the elements) saiki (comeback\/recovery), so &#8220;Nature Recovers&#8221;, or &#8220;The Elements Rally&#8221;. I&#8217;ve also been informed that Fuunsaiki has his own horse-Gundam and I am emotional about that.<\/em><\/p>\n<p><strong>Master Asia:<\/strong><br \/>\nThe opponent I&#8217;m crossing swords with<br \/>\nmay say that I&#8217;m an old codger<br \/>\nbut in the end, in this world it&#8217;s all down to your skills&#8211;<br \/>\nno one has the urge to howl more than a weak dog.<br \/>\nOn this path that I believed in,<br \/>\ntomorrow too, I continue on alone.<\/p>\n<p>The path of the man, ah, don&#8217;t think to stop me&#8211;<br \/>\na man&#8217;s heart is burning with fire.<\/p>\n<p>If you&#8217;re caught up in the conflict between duty and empathy,<br \/>\nthen what can I call you but a moron.<br \/>\nIn the name of Master Asia<br \/>\nI&#8217;ll show you what you&#8217;re missing.<br \/>\nNo matter how low you fall,<br \/>\nit&#8217;s an honorable end for a man.<\/p>\n<p>The path of the beast, ah, raise your fists!<br \/>\nYou&#8217;ll come to see a man&#8217;s heart.<\/p>\n<p>&#8220;If we could save the world with love,&#8221;<br \/>\nthose are the words of someone too stupid to be saved.<br \/>\nSharpen your body and continue onwards<br \/>\nthis is Sekiha Tenkyouken.<br \/>\nOh Fuunsaiki,<br \/>\nthis journey is just the two of us.<\/p>\n<p>The path of the man, ah, don&#8217;t think to stop me&#8211;<br \/>\na man&#8217;s heart is burning with fire.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Path of the Man, Path of the Beast \/ Master Asia&#8217;s Resentful Song Romanji: Otokomichi, Kemonomichi \/ Master Asia no Uramibushi Kanji: \u7537\u9053,\u7363\u9053\/\u30de\u30b9\u30bf\u30fc\u30a2\u30b8\u30a2\u306e\u6068\u307f\u7bc0 Art &amp; music in the above video are official media (not fan-made), and are Copyright \u00a9 Sunrise Inc. and their respective authors. This website is an unofficial fansite run by fans, and<span class=\"excerpt-ellipsis\">&#8230;<\/span><\/p>\n<p><a class=\"more-link\" href=\"https:\/\/landylachs.com\/ggundam\/translations-track-list\/track-3\/\" itemprop=\"url\">Continue Reading<\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"parent":23,"menu_order":3,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"footnotes":""},"class_list":["post-46","page","type-page","status-publish","hentry"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/landylachs.com\/ggundam\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/46","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/landylachs.com\/ggundam\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/landylachs.com\/ggundam\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/landylachs.com\/ggundam\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/landylachs.com\/ggundam\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=46"}],"version-history":[{"count":10,"href":"https:\/\/landylachs.com\/ggundam\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/46\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":283,"href":"https:\/\/landylachs.com\/ggundam\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/46\/revisions\/283"}],"up":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/landylachs.com\/ggundam\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/23"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/landylachs.com\/ggundam\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=46"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}