{"id":229,"date":"2023-03-17T05:00:16","date_gmt":"2023-03-17T05:00:16","guid":{"rendered":"https:\/\/lizliu.com\/ggundam\/?page_id=229"},"modified":"2023-03-20T19:10:20","modified_gmt":"2023-03-20T19:10:20","slug":"track-6","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/landylachs.com\/ggundam\/track-6\/","title":{"rendered":"Track 6"},"content":{"rendered":"<h1 style=\"text-align: center;\">Melancholy of the Rose<\/h1>\n<h3 style=\"text-align: center;\">Lit: Melancholy of the Rose<br \/>\nRomanji: <span dir=\"ltr\" role=\"presentation\">Bara no Yuutsu<\/span><br \/>\nKanji:\u00a0<span dir=\"ltr\" role=\"presentation\">\u8594\u8587\u306e\u6182\u9b31<\/span><\/h3>\n<div style=\"text-align: center;\"><iframe loading=\"lazy\" title=\"YouTube video player\" src=\"https:\/\/www.youtube.com\/embed\/RTeB00Gw6M8\" width=\"560\" height=\"315\" frameborder=\"0\" allowfullscreen=\"allowfullscreen\"><\/iframe><\/div>\n<p style=\"text-align: center;\"><em>Art &amp; music in the above video are official media (<strong>not<\/strong> fan-made), and are Copyright \u00a9 Sunrise Inc. and their respective authors.<br \/>\nThis website is an unofficial fansite run by fans, and is not affiliated with Sunrise Inc.<\/em><\/p>\n<p><em>Landy&#8217;s note: There was some deliberation over the translation for &#8220;Rose Bits.&#8221; In the English dub (and I believe also the official sub), it&#8217;s localized as previously written. Badbee mentioned how the precise translation is &#8220;Roses Bit&#8221; (with the plural on &#8220;roses&#8221; instead of the &#8220;bits&#8221;). If you listen to the original dialogue (both in this song and in the show), you can clearly hear this is the accurate translation. I tried searching to see if there was an official translation anywhere, and the closest I&#8217;ve found (via my partner) was an official site by Bandai for Gundam model kits (<a href=\"https:\/\/p-bandai.com\/us\/item\/N2619353001002\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">here<\/a>). They writes the weapon as &#8220;Rose Bit&#8221; (omitting the plurals altogether!). After chatting with Badbee, we decided to opt for what looks like their official translation in this song. If anyone knows a more &#8220;official&#8221; or fandom accepted translation for this, though, feel free to contact me and I&#8217;ll happily update it here!<\/em><\/p>\n<p><strong>George de Sand:<br \/>\n<\/strong>Prickling, stinging, it hurts my heart.<br \/>\nEven though I want to embrace you,<br \/>\nI&#8217;m a rose with thorns.<br \/>\nGundam Rose<\/p>\n<p>Living only in memories,<br \/>\nlocking up my heart&#8211;<br \/>\nthe dreams which bloomed in such profusion now wither and fall.<br \/>\nEven if I put on a mask of coldness,<br \/>\nI can&#8217;t lie.<br \/>\nMy passion is burning me up&#8211;come now and fight.<\/p>\n<p>Bet your life on those dreams<br \/>\nthat you&#8217;ve come so far protecting.<br \/>\nAhead to the limitless future,<br \/>\nyou set out alone.<\/p>\n<p>A warrior&#8217;s pride&#8211;you must hold fast to it.<br \/>\nChevalier Saber<br \/>\ncausing a shower of sparks&#8211;<br \/>\nprickling, stinging, it hurts my heart.<br \/>\nEven though I want to embrace you,<br \/>\nI&#8217;m a rose with thorns.<br \/>\nGundam Rose<\/p>\n<p>Entrust it all to your magnificent blade, the aesthetics of battle.<br \/>\nThe flower that bloomed, Rose Bit.<br \/>\nYou have&#8211;deep inside my chest&#8211;<br \/>\nlit a fire.<br \/>\nMy passion won&#8217;t sleep&#8211;come now and fight.<\/p>\n<p>Wielding the love hidden in my heart,<br \/>\nfor the sake of glory alone,<br \/>\nthe battle will surely continue<br \/>\ntaking my life.<\/p>\n<p>A warrior&#8217;s pride&#8211;you must continue to seek it.<br \/>\nBet a feuding knight&#8217;s pride&#8211;<br \/>\nprickling, stinging, it hurts my heart.<br \/>\nEven though I want to embrace you,<br \/>\nI&#8217;m a rose with thorns.<br \/>\nGundam Rose<\/p>\n<p>Aa, now to the distant, faraway night&#8211;<br \/>\nleaping over this oncoming darkness&#8211;<br \/>\nI want to fly there right now.<\/p>\n<p>A warrior&#8217;s pride&#8211;you must hold fast to it.<br \/>\nChevalier Saber<br \/>\ncausing a shower of sparks&#8211;<br \/>\nprickling, stinging, it hurts my heart.<br \/>\nEven though I want to embrace you,<br \/>\nI&#8217;m a rose with thorns.<br \/>\nGundam Rose<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Melancholy of the Rose Lit: Melancholy of the Rose Romanji: Bara no Yuutsu Kanji:\u00a0\u8594\u8587\u306e\u6182\u9b31 Art &amp; music in the above video are official media (not fan-made), and are Copyright \u00a9 Sunrise Inc. and their respective authors. This website is an unofficial fansite run by fans, and is not affiliated with Sunrise Inc. Landy&#8217;s note: There<span class=\"excerpt-ellipsis\">&#8230;<\/span><\/p>\n<p><a class=\"more-link\" href=\"https:\/\/landylachs.com\/ggundam\/track-6\/\" itemprop=\"url\">Continue Reading<\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"parent":0,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"footnotes":""},"class_list":["post-229","page","type-page","status-publish","hentry"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/landylachs.com\/ggundam\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/229","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/landylachs.com\/ggundam\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/landylachs.com\/ggundam\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/landylachs.com\/ggundam\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/landylachs.com\/ggundam\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=229"}],"version-history":[{"count":2,"href":"https:\/\/landylachs.com\/ggundam\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/229\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":286,"href":"https:\/\/landylachs.com\/ggundam\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/229\/revisions\/286"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/landylachs.com\/ggundam\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=229"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}